[스크랩] Over and Over / 나나 무스쿠리
★ 神이 인간에게 내리신 목소리의 주인공이라고 하지요.
그리스 태생의 세기적인 목소리의 주인공 Nana Mouskouri
할머니의 두번째 곡 올립니다.
얼마전 우리나라도 방문하신 이 분은, 연세가 벌써 70대
이시니 할머니라고 불러도 되겠지요? 모국어(그리스) 외
에 영어, 불어, 스페인어, 이태리어 가요까지도 부르시는..
그야말로 천재적인 가수지요 !
Over and Over (자꾸만)
- Nana Mouskouri
-
1. I never dare to
reach for the moon
저는
감히 저 달에 가려고 하진
않아요.
I never thought
I'd know heaven so soon
천국을
그렇게 빨리 알게될거라고 생각한 적도
없어요
I couldn't hope to
say how I feel
제 느낌을
말하려고 하지도 않았어요.
The joy in my
heart no words can reveal
가슴속 기쁨을 어떤 말로도 표현할 수가 없군요.
(후렴) Over and over I whisper your
name
자꾸만 당신의
이름을 속삭여 봅니다.
Over
and over I kiss you
again
자꾸만 당신에게 키스해
봅니다.
I see the light of love
in your eyes
당신의 눈속에서
사랑의 빛을 보았어요.
Love
is forever, no more
good-byes
사랑은 영원한 것, 더이상 이별은
없는 것.
2. Now just a memory the tears that I
cried
지금은 제가 흘렸던 눈물의 추억
뿐이고,
Now just a memory the sighs that I
sighed
지금은 제가
내쉬었던 한숨의 추억
뿐이에요,
Dreams that I
cherished all have come
true
제가 간직했던 꿈들은 모두
실현되었구요,
All my
tomorrows I give to
you
저의 모든 내일을 당신께
드릴게요.
3. Life's summer leaves may turn into
gold
인생의 푸른 잎은 노랗게 변할지
모르지만,
The love that we
share will never grow
old
우리가 나누는 사랑은 결코 빛바래지 않을
거예요.
Here
in your arms the world's far away
여기 당신의 가슴속 한없이 넓은 세상에..
Here in your
arms forever I will
stay.
여기 당신의 가슴속에 영원히
머물 거예요.
.....................................................
(가사번역 : 모~모)
Nana Mouskouri (1934~ )